'항공기스포일러'에 해당되는 글 1

  1. 2015.05.18 스포일러가 뭔줄 아니?
 

스포일러가 뭔줄 아니?

그거 아니? | 2015.05.18 19:58 | Posted by dobioi

하도 스포일러 스포일러 하길래 한번 사전을 찾아봤다.

그런데, 의외의 내용이 나와서 현재 보통 사용하는 거랑은 다른 의미인 거구나 싶다.


spoiler 미국·영국 [|spɔɪlə(r)]


명사

1.(항공기의) 스포일러(하강・선회 능률을 높이기 위해 날개에 다는 가동판)

2.(자동차의) 스포일러(고속으로 달릴 때 차가 들리지 않게 해 주는 부가물)

3.(특히 美) 방해 입후보자(당선 가망은 낮지만 유력 후보의 당선에 지장을 줄 정도의 득표는 가능한 후보)

4.방해물

5.(영화・텔레비전 시리즈 등의) 스포일러(대중에게 공개되기 전에 그 내용을 미리 알려주는 것이 되는 것)

6.(신문 기사・책 등의) 스포일러(경쟁사의 기사・제품 등에 이목이 쏠리는 것을 막기 위해 급히 만들어 동시에 내놓는 것)




우리가 평소에 사용하는 스포일러는


영화의 내용이나 핵심 내용, 결말, 반전, 범인 등을

영화를 보지 않은 사람에게 말하여

그 사람이 영화를 보는 재미를 줄어들게 만들거나,

보기 싫게 만드는 행위를 말하는 것


이라고 생각해볼 수 있겠다.


그럼 말나온 김에 스포일러에 정확한 의미나 확인해보자.


항공기의 날개에 있는 것이 스포일러라고 한다.




자동차의 스포일러도 한번 보자.





현재 우리가 사용하는 단어와는 상당이 다른 것 같다.

그럼 이 단어를 계속 사용해야 할까?

사용하지 말아야 할까?


어차피... 광범위하게 사용되고 있으니,

방해물이나, 홍보기사라는 의미 정도는 알고 말하는 것이 좋겠다.


인스텔라를 보기 전에 인스텔라를 그냥 그런 영화인 줄 알았다.

다행히 결말을 얘기해준 사람이 없었기에...

(듣기를 거부했다고나 할까...)

직접 영화를 봤을 때는 그 재미가 쏠쏠했다.


어쨌든... 스포일러 란 단어에 다른 의미를 부여하여 사용하고 있으므로,

우리나라에서는 완전히 다른 의미로 사용되어,

잘못 사용되는 영어 단어 중의 하나라고 생각한다.

 

티스토리 툴바